2010年12月31日 星期五

Cliche:December






  • 在適當的時候捨棄適當的追求,然後在最不恰當的時候,突然回過頭去想要抓住什麼

2010年12月2日 星期四

流れ星 | 海月水母、配樂

▲流れ星,背景看起來水母比流星多,片名應該叫水母才對

▲劇中水族館的海月水母

一直都喜歡看日劇,10集左右的長度節奏顯得明快、多元的題材呈現先進國家時下的社會脈動,再加上學日文的需求,漸漸的已經不太看說中文的電視節目了,畢竟我不需要看夜市人生來加強我的台語,今年為了看自行車環法賽而裝了MOD,明年再看一次環法後,我想就會因為沒有緯來日本臺把MOD退了。

最近在看的日劇-流れ星,就是包裡著月九純愛日劇糖衣的殘酷現實倫理劇,探討的是超越假結婚真賣淫,爭議性更大的假結婚真器官捐贈買賣的冷僻時髦話題,可以想見的是一定會朝假作真時真亦假,無為有處有還無,這樣人為有情,假亦是真的老梗發展,但還不至於拖戲到讓人邊看邊罵。而且看了這部戲除了配樂超好聽,又學了一首日文歌以外,簡直像看Discovery一樣讓我對海月水母有些認識。


▲單隻和成群的海月水母

海月水母沒有心臟、沒有大腦、沒有骨骼,也沒有眼睛,只靠著簡單的感應器官分辨氣味,幫助牠們在水裡保持平衡,它的身體裡97%以上都是由水組成,生命週期約為一年,美麗卻不永恆。海月水母因其浮游於水面如同皓月墜落海中,形態優雅,飄逸美麗故稱海月水母。正因為相對其他水母海月水母是毒性較弱而且較無危害性的水母,具有較高的觀賞價值。在臺灣除了國立海洋生物博物館有大量培育成功以外,甚至連高雄的愛河都曾大量的出現過。

海月水母沒有大腦所以它沒有快樂、悲傷、痛苦等情緒,沒有骨骼只能不間斷的在海中浮游漂流直到死後就直接融化在海裡不留痕跡,因此帶有生命短暫、無憂無慮、無能為力的動人淒美。
                 

   「流星」コブクロ (可苦可樂)

「流星」コブクロ (可苦可樂)

真冬の海辺に映った  白く透明な月が 【倒映在寒冬海面 那泛白透明的月亮】
クラゲに見えた不思議な夜でした【彷彿水母 真是不可思議的夜晚】

何度引き裂かれても 遠ざかっても【幾經拆散 幾經疏離】

つながったままの二人を包 瞼の奧の宇宙 眼眸深處 兩人牽絆如昔】
           
星屑の中 散りばめられた 心がふたつ 【繁星之間璀璨的兩顆心
愛の闇け抜けてく想い 流星になり渴望穿越愛的黑暗 化作流星】
れてゆくよ 君の側まで  【劃過天際 到你身旁】

消える前に【在消失以前

僕たちは同じ星座だと信じて 【堅信彼此屬於同一個星座】
                     
君より綺麗な人でも 君より優しい人でも【即使比妳美麗 還是比妳溫柔
君には なれないんだ もう誰も 【也取代不了 妳是唯一

つかめない幻を抱きしめた胸を刺す痛みが  【補捉飄忽的幻影 胸口的刺痛】
引力のように二人引き寄せあう 彷彿引力互相吸引】
まだ君の中閉じ込められた いくつもの迷いは【妳懷抱的那些迷惘】
僕の中で燃やしつくせる だからもう怖がらずに 由我燃燒殆盡 請別再害怕】
預けてほしい 【全部交給我吧】
                                  
君の噓に気付くのは 小さな瞳が 見開くから 【妳的謊言呈現在睜開的眼瞳裡】
でも素直さにまだ気付けないまま 【卻不曾注意那個坦率的妳】
                     
星屑の中 散りばめられた 心がふたつ 【繁星之間璀璨的兩顆心
愛の闇け抜けてく想い 流星になり渴望穿越愛的黑暗 化作流星】
れてゆくよ 君の側まで  【劃過天際 到你身旁】

消える前に【在消失以前